Mary, Did You Know? - Pentatonix
Marie, știi tu?
Marie, știi tu că baby al tău
într-o zi va merge pe ape?
Marie, știi tu că baby al tău ne-a salvat fii și
fiicele noastre?Știi tu că baby al tău a venit pentru a face din tine o făptură nouă?
Acest copil pe care tu l-ai născut, repede te-a eliberat?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va reda din nou vederea unui orb?
Marie, știi tu că baby al tău va calma furtuna cu mâna sa?
Știi tu că baby al tău a mers acolo unde îngerii au pus piciorul?
În timp ce tu îl îmbrățișezi pe baby al tău, tu săruți fața lui Dumnezeu?
Marie, știi tu? Marie, știi tu? Marie, știi tu?...
Orbul va vedea, surdul va asculta și mortul va trăi din nou.
Șchiopul va sălta, mutul va vorbi, lăudându-l pe Miel.
Marie, știi tu că baby al tău este Domn peste toată creația?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va conduce națiunile?
Știi tu că baby al tău este Mielul desăvârșit în cer?
Că acest copil adormit pe care tu îl ții este marele ‘Eu sunt’?
Marie, știi tu? Marie, știi tu? Marie, știi tu?...
Marie, știi tu?...
Mary, did you know that your baby boy would one day walk on water?
Marie, savais-tu que ton bébé un jour,
marcherait sur l’eau?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va merge pe ape?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va merge pe ape?
Mary, did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Marie, savais-tu que ton bébé sauverait nos
fils et nos filles?
Marie, știi tu că baby al tău ne-a salvat fii și fiicele noastre?
Marie, știi tu că baby al tău ne-a salvat fii și fiicele noastre?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
Savais-tu que ton bébé était venu pour
faire de toi un être nouveau?
Știi tu că baby al tău a venit pentru a face din tine o făptură nouă?
Știi tu că baby al tău a venit pentru a face din tine o făptură nouă?
This child that you’ve delivered, will soon deliver you?
Cet enfant que tu as enfanté, bientôt te
délivrerait?
Acest copil pe care tu l-ai născut, repede
te-a eliberat?
Mary, did you know
that your baby boy will give sight to a blind man?
Marie, savais-tu que ton bébé redonnerait un jour la vue à un aveugle?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va reda din nou vederea unui orb?
Marie, savais-tu que ton bébé redonnerait un jour la vue à un aveugle?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va reda din nou vederea unui orb?
Mary, did you know
that your baby boy will calm a storm with his hand?
Marie, savais-tu que ton bébé apaiserait une tempête de sa main?
Marie, știi tu că baby al tău va calma furtuna cu mâna sa?
Marie, savais-tu que ton bébé apaiserait une tempête de sa main?
Marie, știi tu că baby al tău va calma furtuna cu mâna sa?
Did you know that
your baby boy has walked where angels trod?
Savais-tu que ton bébé avait marché là où les anges ont mis les pieds?
Știi tu că baby al tău a mers acolo unde îngerii au
pus piciorul?Savais-tu que ton bébé avait marché là où les anges ont mis les pieds?
When you kiss your little baby, you
kiss the face of God?
Lorsque tu embrasses ton petit bébé, tu embrasses le visage de Dieu?
În timp ce tu îl îmbrățișezi pe baby al tău, tu
săruți fața lui Dumnezeu?Lorsque tu embrasses ton petit bébé, tu embrasses le visage de Dieu?
Mary, did you know?
Mary, did you know? Mary, did you know?..
Marie, savais-tu? Marie, savais-tu? Marie, savais-tu?…
Marie, știi tu? Marie, știi tu? Marie, știi tu?...Marie, savais-tu? Marie, savais-tu? Marie, savais-tu?…
The blind will see,
the deaf will hear and the dead will live again.
L’aveugle verra, le sourd entendra et le mort vivra à nouveau
Orbul va vedea, surdul va asculta și mortul va trăi din nou.
L’aveugle verra, le sourd entendra et le mort vivra à nouveau
Orbul va vedea, surdul va asculta și mortul va trăi din nou.
The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb.
Le boiteux sautera, le muet parlera, les
louanges de l’agneau.
Șchiopul va sălta, mutul va vorbi lăudându-l pe
Miel.
Mary, did you know
that your baby boy is Lord of all creation?
Marie, savais-tu que ton bébé est le Seigneur de toute création?
Marie, știi tu că baby al tău este Domn peste toată creația?
Marie, savais-tu que ton bébé est le Seigneur de toute création?
Marie, știi tu că baby al tău este Domn peste toată creația?
Mary, did you know
that your baby boy would one day rule the nations?
Marie, savais-tu que ton bébé, un jour gouvernerait des nations?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va conduce națiunile?
Marie, savais-tu que ton bébé, un jour gouvernerait des nations?
Marie, știi tu că baby al tău într-o zi va conduce națiunile?
Did you know that
your baby boy is heaven’s perfect Lamb?
Savais-tu que ton bébé est le parfait agneau des cieux?
Știi tu că baby al tău este Mielul desăvârșit în cer?
Savais-tu que ton bébé est le parfait agneau des cieux?
Știi tu că baby al tău este Mielul desăvârșit în cer?
That sleeping child
you’re holding is the great I am?
Que cet enfant endormi que tu tiens est le grand ‘Je suis’?
Că acest copil adormit pe care tu îl ții este
marele „Eu sunt”?Que cet enfant endormi que tu tiens est le grand ‘Je suis’?
Mary, did you know?
Mary, did you know? Mary, did you know?..
Marie, savais-tu? Marie, savais-tu? Marie, savais-tu?…
Marie, știi tu? Marie, știi tu? Marie, știi tu?...Marie, savais-tu? Marie, savais-tu? Marie, savais-tu?…
Mary did you know?
Marie, savais-tu?
Marie, știi tu?...Marie, savais-tu?
(tradus pr. Isidor Chinez).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu