1. Andrò a vederla un dì,
in cielo patria mia, andrò a veder Maria,
mia gioia e mio amor.
Rit. Al cielo, al cielo, al ciel!
2. Andrò a vederla un dì,
è il grido di speranza, che infondemi costanza
nel viaggio e fra i dolor. Rit.
3. Andrò a vederla un dì,
lasciando questo esilio; le poserò qual figlio
il capo sopra il cuor. Rit.
4. Andrò a vederla un dì,
le andrò vicino al trono, ad ottenere in dono
un serto di splendor. Rit.
Canto religioso mariano composto
nel 1853 dal padre Marista Pietro Janin (Montluel 1824-Sydney 1899) con il
titolo originale "Un radieux espoir" (Un radioso futuro), in seguito
sostituito da "J'irais la voir, un jour" (Andrò a vederla un dì). Nel
1852 Padre Janin entra a far parte della congregazione religiosa "La
Società di Maria", nata in Francia nella zona di Lione nella prima metà
dell'Ottocento; dopo essere guarito da una grave malattia compone questo canto
di ringraziamento. Il testo parla dell'incontro con Maria in paradiso, dopo la
morte.
http://www.cantoeprego.it/index.php?p_fu=vedo&p_cla=c&p_nu=0379&p_so=11&p_ti=Andro'%20a%20vederla%20un%20di'
Voi merge într-o zi
Voi merge într-o zi
S-o văd în ceruri sus,Pe Maica lui Isus,
Şi fericit voi fi.
Refren:
La cer, la cer, la cer,Voi merge într-o zi.
La cer, la cer, la cer,
Şi fericit voi fi.
Voi merge într-o zi
Să mă unesc cu dor,Cu-al îngerilor cor,
Spre a o preamări.
Voi merge într-o zi,
Ce cu-nfocare aştept,La-l Mamei mele piept,
Să mă pot odihni.
Aceasta-mi dă puteri;
În valea de dureri
Ca să mai pot trăi.
Şi-n cer, în sfânt lăcaş;
De slava ei părtaş,
În veci şi eu voi fi.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu