marți, 9 septembrie 2014

Despre dialogul creştinilor cu „fraţii mai mari“

Papa Francisc sărutând mâna unui supraviețuitor
 al Holocaustului
 în timpul vizitei sale în Israel din mai 2014.

„Mă simt ca un dig de care se izbeşte toată suferinţa lumii (Etty Hillesum).
 
Declaraţia Nostra aetate, promulgată de Papa Paul al VI-lea în 1965, ca document al Conciliului Vatican II (1962-1965), a inaugurat o nouă epocă în dialogul creştinilor cu evreii şi cu reprezentanţii altor religii. A fost începutul unei epoci a respectului pentru „fraţii mai mari“ ai creştinilor, cum i-a numit pe evrei sfântul Ioan Paul al II-lea. Din acel moment, Biserica Catolică a început să recunoască deschis şi cu recunoştinţă că Isus Cristos s-a născut şi a predicat în cultura iudaică şi că mesajul său n-ar fi putut fi receptat în absenţa revelaţiei lui Dumnezeu către evrei consemnată de Scripturi (Pentateucul, Psalmii, Cântarea cântărilor şi cărţile profeţilor).
 
Nostra aetate marchează, în acelaşi timp, o repoziţionare crucială a Bisericii Catolice în raport cu lunga istorie a antisemitismului european, ce a fost alimentată şi de prejudecăţi cultivate de elitele creştine. De pildă, judecata istoriografică simplistă, după care evreii ar fi singurii vinovaţi de deicidul împotriva lui Isus, absolutizează ideologic circumstanţele condamnării şi morţii sale, uitând că, din punct de vedere teologic, Mântuitorul a murit pentru a răscumpăra toate păcatele umanităţii. Aşadar, responsabili de moartea lui suntem cu toţii, ori de câte ori orgoliul, autosuficienţa sau slăbiciunea ne conduc la o îndepărtare de Dumnezeu prin păcat.
 
Inaugurarea dialogului creştin-iudaic nu a rămas doar la nivelul unor declaraţii de protocol. Au fost create centre de dialog creştin-iudaic în cadrul instituţiilor de învăţământ catolic, mai ales în Statele Unite, şi au fost implicaţi rabini în cursurile pentru formarea preoţilor catolici în seminarii. Teologi catolici de marcă, precum Joseph Ratzinger sau Giorgio Mazzanti, citează frecvent, în exegeza lor biblică, interpretări rabinice dinTalmud. Isus însuşi este privit, în multe scrieri catolice contemporane, ca moştenitorul direct al tradiţiei iudaice transmise de părinţii săi: Iosif, tatăl său adoptiv, şi Maria. E recunoscut astfel explicit faptul că, până la revelarea creştină a chipului divin al Mântuitorului, Isus a fost privit, în societatea iudaică a timpului său, ca un învăţător rabinic şi ca un profet.
 
Istoric, aşadar, Isus a fost un evreu marcat de tradiţia mozaică – iar după Învierea sa, a fost copărtaş, în Duhul Sfânt, nu numai la istoria lumii, ci şi la istoria poporului din care s-a născut, cu toate durerile şi încercările sale. Isus a fost ucis prin răstignire de către cei care au iubit mai mult puterea şi propriile lor comodităţi (preoţii şi cărturarii, în complicitate cu Pilat din Pont şi Irod) decât adevărul propriei lor conştiinţe. Dar nu numai ceteris paribus, ca posibilitate contrafactuală, ci şi prin prezenţa lui ca Înviat alături de poporul Său, Isus a fost deopotrivă exterminat în crematorii şi exploatat până la epuizare în lagărele de muncă naziste. Fireşte, Isus este copărtaş la suferinţa fiecărui om – nu numai în lagărele de exterminare sau în Gulag, ci pretutindeni. Dar el este, într-un mod cu atât mai semnificativ, copărtaş la suferinţa evreilor din timpul Holocaustului. Nu există nici o separaţie morală şi ontologică legitimă între Isus şi poporul în care s-a născut, ce ar deriva dintr-o resemnificare exclusivă a „poporului mesianic“ ca „popor botezat“. Evreii continuă să fie poporul care a primit cel dintâi revelaţia din partea adevăratului Dumnezeu şi poporul în care s-a născut şi a predicat Isus. Iar Isus continuă,chiar în condiţiile universalităţii Sale mesianice şi ale mesajului său destinat oamenilor din toate timpurile şi locurile, să fie un evreu născut în cultura iudaică.
 
În aceste condiţii, ar fi oportună şi o universalizare a dialogului plin de respect cu evreii şi cu tradiţia mozaică şi rabinică în Bisericile şi în comunităţile creştine. Declaraţia Nostra aetate aparţine Bisericii Catolice, cu toate ramificaţiile sale, şi nu poate fi decât cel mult propusă – şi nu impusă – altor Biserici. Dar în culturile în care lipseşte o reevaluare a relaţiei dintre creştini şi evrei din partea Bisericii majoritare şi nu s-a produs încă o repoziţionare creştină oficială în raport cu abuzurile istorice împotriva evreilor, clişeele antisemite sunt, de obicei, mai răspândite decât în cele în care Biserica promovează dialogul deschis şi respectuos cu religia mozaică.
 
Un impact considerabil asupra răspândirii clişeelor antisemite îl poate avea şi educaţia primită la orele de religie din şcoală. De pildă, dacă profesorul de istorie încearcă să prezinte o istorie ce consemnează cu acurateţe tragediile poporului evreu, mai ales în secolul al XX-lea, şi, la orele de religie, interpretarea acestor tragedii este deformată prin stereotipuri de genul „evreii sunt blestemaţi şi respinşi de Dumnezeu pentru că L-au ucis pe Isus“, „Holocaustul a fost o pedeapsă divină pentru acest păcat“ etc., atunci, din punct de vedere educaţional, se realizează un „joc cu sumă nulă“ – luciditatea care se câştigă într-o parte se pierde în cealaltă. În Biserica Ortodoxă Română, în particular, ar fi poate necesară şi o reevaluare critică a istoriei anumitor complicităţi interbelice, din partea unor preoţi şi ierarhi ortodocşi, cu Mişcarea Legionară, al cărei nucleu ideologicşi propagandistic a fost antisemitismul. În loc de a glorifica, uneori destul de ambiguu, „creştinătatea românească“,mai ales sub specia ei ortodoxă, ar fi poate bine-venită şi o privire autocritică – pe deplin conformă cu umilinţa creştină autentică – asupra modului în care mai mulţi preoţi şi prelaţi creştin-ortodocşi au tolerat şi uneori au încurajat abuzurile şi crimele antisemite din anii ’30-’40.
 
„Identitatea românească“, de multe ori legată tacit de apartenenţa la confesiunea creştin-ortodoxă majoritară, ar avea mai multă credibilitate dacă ar fi regândită autocritic şi în lumina acestor complicităţi şi vinovăţii din trecut – aşa cum „identitatea germană“ e mult mai plauzibilă după ce germanii şi-au asumat vinovăţiile din timpul Holocaustului şi şi-au educat copiii în spiritul recunoaşterii lucide şi mature a crimelor împotriva umanităţii comise de propriul popor. În locul unui narcisism colectiv ce preamăreşte identitatea „românească şi creştin-ortodoxă“, ar fi oportune o punere în relaţie a acestei identităţi cu cea a altor popoareşi etnii cu care românii au convieţuit de-a lungul timpului şi o asumare matură, manifestată şi în programele educaţionale – inclusiv în timpul orelor de religie –, a Holocaustului din Transnistria, a Pogromurilor de la Iaşi şi Bucureşti şi a deportării evreilor din Transilvania către lagărele de exterminare naziste.
 
Etty Hillesum, o tânără evreică olandeză care şi-a găsit sfârşitul la Auschwitz şi a avut parte, în timp ce stătea în lagărul de tranziţie de la Westerbork, de o trăire mistică profundă asupra „Dumnezeului ascuns“ prezent mai ales în situaţii-limită, în care suferinţa umană încordată atinge prin simpla respiraţie intimitatea divinului, a găsit şi un mod de a „depăşi“ ura – omniprezentă în umanitate –, printr-o încercare de a identifica, în laturile cele mai detestabile ale propriei personalităţi, motivele care declanşează ura faţă de alţii. Până la a începe să iubeşti – creştineşte, evreieşte sau pur şi simplu uman –, e necesar, cum ne învaţă Etty Hillesum, să încetezi să urăşti.

 (Tereza-Brîndușa Palade, „Despre dialogul creştinilor cu «fraţii mai mari»” în
 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu