Journal d'un curé de campagne - G.B. |
Preoţii sunt numeroşi în romanele
lui Bernanos. În Sous le soleil de Satan, abatele Donissan este primul
dintre acei câţiva preoţi îndureraţi şi sfinţi, şi adesea pătrunşi de o pace pe
care nu o au de la ei înşişi: abatele Chevance în l’Imposture; parohul de Ambricourt în Journal
d’un curé de campagne.
După asceticul abate Donissan a
cărui viaţă evocă în mai multe aspecte pe aceea a parohului de Ars, abatele
Chevance – „confesorul femeilor de serviciu” – frapează de la început prin
strălucirea „sufletului său de copil”, prin „divina sa simplitate”. Dar mai
ales agonia sa, când este vegheat de
fiica sa spirituală, dă romanului l’Imposture o măreţie obscură.
Despre această agonie îi scrie
Antonin Artaud lui Bernanos, spunându-i că i-a dat una dintre emoţiile „cele
mai triste şi mai disperate” ale vieţii sale: „Rar am văzut impasul unui destin
plin de amărăciune şi de lacrimi, strivit de dureri inutile şi negre ca în
aceste pagini ale căror putere halucinantă nu înseamnă nimic pe lângă această
prelingere de disperare pe care le degajă”. Şi mai este parohul de Ambricourt,
fără îndoială cea mai pură şi mai mişcătoare figură de preot din literatura
franceză. Bernanos spunea de altfel că în această carte era un har special:
„Cred că supranaturalul se revarsă aici din plin”, mărturisea el pe când scria
acest roman. „Nu este vorba totuşi decât de jurnalul unui paroh de ţară, foarte
tânăr şi deloc răutăcios. Dar am vorbit destul despre răul parohilor, asta şi
asta!… Văd ridicându-se încet-încet în faţa mea un chip de neuitat pe care eu
mă omor să încerc să-l pictez cu toată credinţa şi iubirea mea” (G. Bernanos,
„Lettre de janvier 1935” în Combat pour la liberté, 50-51).
Abatele Donissan, abatele Chevance,
parohul de Ambricourt, aceşti preoţi au ceva în comun – ca şi parohul de Ars –
darul de a citi în suflete. Primul vede mizerabila trăsătură de laşitate, de
avariţie, de desfrânare şi de minciună care vine de la Mouchette; abatele
Chevance în faţa lui Cénabre
vede „sufletul său turbat”; parohul din Ambricourt, în sfârşit, citeşte în
sufletul lui Chantal: „Mi se părea că citeam pe buzele ei, în timp ce vorbea,
alte cuvinte pe care nu le pronunţa, care mi se întipăreau unul câte unul în
creier, cu toată scânteierea lor” (G. Bernanos, Oeuvres romanesques, 1136).
Dar una dintre trăsăturile cele mai specific bernanosiene ale parohului de
Ambricourt este poate contrastul, de exemplu în scena cu contesa, dintre
umilinţa preotului, stângăcia sa şi suverana autoritate care emană din el.
Confruntarea sa cu contesa, „această
mare bătălie pentru viaţa veşnică din care ea a ieşit epuizată” este o scenă
incandescentă, despre care Malraux va scrie că „urmăreşte personajele aşa
cum vrăjitoarea din Biblie urmăreşte
umbrele morţilor” (G. Bernanos, Prefaţă la o reeditare a romanului Journal d’un curé de campagne, Plon, 1974, p. 21. „Vrăjitoarea
din Biblie: Malraux face aluzie la vrăjitoarea din En-Dor, care a făcut să
apară Samuel mort [cf. 1Sam 28, 8-15]).
La fel, foarte bernanosian este acest dar de a face să
se renască în inima celuilalt ceea ce moare în a noastră. Astfel, după moartea
contesei, parohul îşi aminteşte că i-a dat pacea, şi notează în jurnalul său:
„Ce minune! Să poţi să faci prezent ceea ce nu ai tu însuţi! O, dulce minune a
mâinilor noastre goale!” (G. Benanos, Oevres romanesques, 1170). Léon Daudet i-a reproşat lui
Bernanos că nu scrie decât „istorii de preoţi”; Malraux va ghici şi el că
Bernanos a scris nu atât romanul preotului cât mai degrabă a încercată „poemul
preoţiei, deci despre supranatural” (G. Bernanos, Prefaţă la o reeditare a romanului Journal d’un curé de campagne, Plon, 1974, p. 15). Iar
această distincţie este foarte importantă: parohul de Ambricourt de fapt nu
este nici parohul din Tours al lui Balzac, nici chiar parohul său de ţară,
abatele Bonnet. Ar fi mai aproape de acel personaj din Dostoievski, prinţul
Muichkin sau Alioşa Karamzov (apropierea de Dostoievski a fost făcută de Marcel
Arland în N.R.F. încă de la apariţia Jurnalului). Bernanos nu se
dedă unui studiu al moravurilor, cu atât mai puţin unei încercări de
antropologie religioasă: la el, plenitudinea stilului este în slujba
supranaturalului.
(Sursa: François de
Saint-Cheron, Georges Bernanos, în http://www.adpf.asso.fr/adpf-publi/folio/textes/bermamps.rtf;
trad. pr. Isidor Chinez).
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu